*001953972
*003NO-LaBS
*00520211108191606.0
*007t
*008200915s2020 no er 1 nob d
*009 cam 1
*019 $bl$dN
*020 $a978-82-7488-956-9$qinnbundet$cNkr 349.00
*0243 $a9788274889569
*035 $a(NO-LaBS)12559462(bibid)
*035 $a(NO-OsBAS)150347128
*040 $bnor
*0411 $anob$hger
*090 $dKLE
*1001 $aKleist, Heinrich von$d1777-1811$6(NO-LaBS)953972-1$_11966000
*24510$aTo fortellinger, anekdoter og essays$cHeinrich von Kleist ; oversatt fra tysk og med etterord av Bjørn Aasheim
*260 $a[Oslo]$bSolum Bokvennen$c2020
*300 $a147 sider$c22 cm
*336 $atekst$0http://rdaregistry.info/termList/RDAContentType/1020$2rdaco
*337 $auformidlet$0http://rdaregistry.info/termList/RDAMediaType/1007$2rdamt
*338 $abind$0http://rdaregistry.info/termList/RDACarrierType/1049$2rdact
*386 $mNasjonalitet/regional gruppe$bDE$0(NO-LaBS)953972-1
*386 $mNasjonalitet/regional gruppe$bNO$0(NO-TrBIB)12066138
*500 $aKulturfond
*5208 $aHeinrich von Kleist (1777-1811) regnes som en av tysk litteraturs store genier. I dag er det ingen overdrivelse å kalle Heinrich von Kleist for en gigant innen tysk litteratur, en forfatter som tåler sammenligning med hvem det skal være av Tysklands store litterater. Thomas Mann (1875-1955), en av det 20. århundrets store tyske forfattere, skriver blant annet følgende om Kleist: Han var en av det største, dristigste, mest ærgjerrige diktere innen det tyske språk, en dramatiker uten like, - ja, uten like overhodet, også som prosaist, forteller, - helt enestående, en dikter som faller utenfor enhver tradisjon og klassifisering. Det er å håpe at denne samlingen av noen av Heinrich von Kleists mest kjente prosatekster kan bidra til å øke interessen for denne originale forfatteren også i Norge. Dette er Solum Bokvennens andre utgivelse av Heinrich von Kleists prosa, også denne oversatt av Bjørn Aasheim. Den første utgivelsen i 2012, som blant annet inneholdt seks av Kleists i alt åtte fortellinger, ble nominert til kritikerprisen for beste oversettelse samme år. I Norsk kritikerlags begrunnelse het det blant annet: Samlingen er den første i sitt slag på norsk. Det er svært betimelig. ... Bjørn Aasheim har levert en ypperlig oversettelse. Uten å fornekte forfatterens fortellerstil, ..., oppfyller han i fullt monn de krav som stilles til godt norsk språk. ... Det kompromisset [som er gjort] er blitt en fryd for leseren. I tillegg til Kleists to siste fortellinger, «Hittebarnet» og «Tvekampen», inneholder denne utgaven også hans anekdoter - samt de fleste av hans berømte kunst- og verdensbetraktninger, blant annet «Om marionetteateret» og «Om tankens gradvise utvikling gjennom tale».
*65007$a1800-tallet$2Bokbasen AS$9nob$_41049100
*655 7$aEssay$0https://id.nb.no/vocabulary/ntsf/81$9nob$2Bokbasen AS$_43497600
*655 7$aFortellinger$0https://id.nb.no/vocabulary/ntsf/107$9nob$2norvok$_42757900
*655 7$aKlassisk litteratur$9nob$2Bokbasen AS$_26179400
*655 7$aNoveller$0https://id.nb.no/vocabulary/ntsf/208$9nob$2Bokbasen AS$_43277900
*7001 $aAasheim, Bjørn$0(NO-TrBIB)12066138$eoversetter$4trl$8m$_29007200
*85641$amedia.boknett.no$3Omslagsbilde$uhttps://media.boknett.no/objects/28/71/150347128/productimage_ORG_6a77fd40f855f306f42b49bffd77465cfa8dda66.jpg$nBokbasen, Oslo$qimage/jpeg
*90010$aVon Kleist, Heinrich$jDE$zKleist, Heinrich von$_29007300
^